>

L’hymne national argentin, « Oíd, mortales… »

{lang: 'fr'}

Drapeau Argentine Hymne National 300x199 Lhymne national argentin, Oíd, mortales...L’hymne national argentin « Himno Nacional Argentino » est l’hymne national de l’Argentine. Le nom de la chanson était à l’origine « Marcha patriota » (Marche patriotique), appelé plus tard « Canción patriota Nacional », et enfin appelé « Canción patriotica » (Chant patriotique). Une copie publiée en 1847 appelée « Himno Nacional Argentino », un nom qui est resté jusqu’à aujourd’hui. Ses paroles ont été écrites par Vicente López y, et la musique a été composée par Blas Parera. Il a été adopté comme hymne officiel unique le 11 mai 1813, trois ans après la « Révolution de Mai ».
L’hymne est obligatoire lors de toutes les manifestations officielles, et les Argentins présents doivent se lever et chanter. Les radiodiffuseurs volontairement exécutent l’hymne à minuit, tandis que les chaînes de télévision le font avant la fermeture de leur émission quotidienne. Durant les fêtes nationales, il est obligatoire de jouer l’hymne à minuit et midi.
Le musicien de rock Charly García a brisé la règle de reproduction de chaque détail de la chanson officielle quand il a fait une reprise idiosyncrasique de l’hymne national dans son album Filosofía y 1990 barata zapatos de Goma, remuant bien des controverses. En 1998, divers artistes ont réédité l’hymne et d’autres chants patriotiques dans un album appelé El Grito Sagrado. D’autres chanteurs ont suivi leurs traces en rejouant l’hymne à leur manière.

Paroles officielles (es)
Oíd, mortales, el grito sagrado:
¡Libertad, Libertad, Libertad!
Oíd el ruido de rotas cadenas,
Ved en trono a la noble igualidad.

Ya su trono dignísimo abrieron
Las Provincias Unidas del Sud.
Y los libres del mundo responden:
Al gran pueblo Argentino salud,
Al gran pueblo Argentino salud.

Y los libres del mundo responden:
Al gran pueblo Argentino salud.

Sean eternos los laureles
Que supimos conseguir…
Que supimos conseguir.
¡Coronados de gloria vivamos
O juremos con gloria morir!
¡O juremos con gloria morir!
¡O juremos con gloria morir!

Traduction en français
Mortels ! Ecoutez le cri sacré :
« Liberté, Liberté, Liberté ! »
Entendez le son des chaînes brisées,
Voyez trôner la noble Egalité.

Les Provinces Unies du Sud,
Ont maintenant donné leur très honorable trône.
Et tous les peuples libres du monde répondent :
« Au grand peuple Argentin, Bienvenue !
Au grand peuple Argentin, Bienvenue ! »

Et tous les peuples libres du monde répondent :
« Au grand peuple Argentin, Bienvenue ! »

Puissent être éternels les lauriers
Que nous sûmes obtenir,
Que nous sûmes obtenir.
Vivons couronnés de gloire
Ou jurons de mourir glorieusement !
Ou jurons de mourir glorieusement !
Ou nous jurons de mourir glorieusement !

Partagez!
  • more Lhymne national argentin, Oíd, mortales...

    Laisser un commentaire

    *

    Argentine V. sur Twitter !
    Archives